Internet Architecture Board (IAB) D. Thaler
Request for Comments: 6055 Microsoft
Updates: 2130 J. Klensin
Category: Informational
ISSN: 2070-1721 S. Cheshire
Apple
February 2011
IAB Thoughts on Encodings for Internationalized Domain Names
Abstract
This document explores issues with Internationalized Domain Names
(IDNs) that result from the use of various encoding schemes such as
UTF-8 and the ASCII-Compatible Encoding produced by the Punycode
algorithm. It focuses on the importance of agreeing on a single
encoding and how complicated the state of affairs ends up being as a
result of using different encodings today.
Status of This Memo
This document is not an Internet Standards Track specification; it is
published for informational purposes.
This document is a product of the Internet Architecture Board (IAB)
and represents information that the IAB has deemed valuable to
provide for permanent record. Documents approved for publication by
the IAB are not a candidate for any level of Internet Standard; see
Section 2 of RFC 5741.
Information about the current status of this document, any errata,
and how to provide feedback on it may be obtained at
http://www.rfc-editor.org/info/rfc6055.
Copyright Notice
Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the
document authors. All rights reserved.
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal
Provisions Relating to IETF Documents
(http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of
publication of this document. Please review these documents
carefully, as they describe your rights and restrictions with respect
to this document.
Thaler, et al. Informational [Page 1]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
Table of Contents
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1. APIs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Use of Non-DNS Protocols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Use of Non-ASCII in DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1. Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. IAB Members at the Time of Approval . . . . . . . . . . . . . 19
8. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Introduction
The goal of this document is to explore what can be learned from some
current difficulties in implementing Internationalized Domain Names
(IDNs).
A domain name consists of a sequence of labels, conventionally
written separated by dots. An IDN is a domain name that contains one
or more labels that, in turn, contain one or more non-ASCII
characters. Just as with plain ASCII domain names, each IDN label
must be encoded using some mechanism before it can be transmitted in
network packets, stored in memory, stored on disk, etc. These
encodings need to be reversible, but they need not store domain names
the same way humans conventionally write them on paper. For example,
when transmitted over the network in DNS packets, domain name labels
are *not* separated with dots.
Internationalized Domain Names for Applications (IDNA), discussed
later in this document, is the standard that defines the use and
coding of internationalized domain names for use on the public
Internet [RFC5890]. An earlier version of IDNA [RFC3490] is now
being phased out. Except where noted, the two versions are
approximately the same with regard to the issues discussed in this
document. However, some explanations appeared in the earlier
documents that were no longer considered useful when the later
revision was created; they are quoted here from the documents in
which they appear. In addition, the terminology of the two versions
differ somewhat; this document reflects the terminology of the
current version.
Unicode [Unicode] is a list of characters (including non-spacing
marks that are used to form some other characters), where each
character is assigned an integer value, called a code point. In
Thaler, et al. Informational [Page 2]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
simple terms a Unicode string is a string of integer code point
values in the range 0 to 1,114,111 (10FFFF in base 16). These
integer code points must be encoded using some mechanism before they
can be transmitted in network packets, stored in memory, stored on
disk, etc. Some common ways of encoding these integer code point
values in computer systems include UTF-8, UTF-16, and UTF-32. In
addition to the material below, those forms and the tradeoffs among
them are discussed in Chapter 2 of The Unicode Standard [Unicode].
UTF-8 is a mechanism for encoding a Unicode code point in a variable
number of 8-bit octets, where an ASCII code point is preserved as-is.
Those octets encode a string of integer code point values, which
represent a string of Unicode characters. The authoritative
definition of UTF-8 is in Sections 3.9 and 3.10 of The Unicode
Standard [Unicode], but a description of UTF-8 encoding can also be
found in RFC 3629 [RFC3629]. Descriptions and formulae can also be
found in Annex D of ISO/IEC 10646-1 [10646].
UTF-16 is a mechanism for encoding a Unicode code point in one or two
16-bit integers, described in detail in Sections 3.9 and 3.10 of The
Unicode Standard [Unicode]. A UTF-16 string encodes a string of
integer code point values that represent a string of Unicode
characters.
UTF-32 (formerly UCS-4), also described in Sections 3.9 and 3.10 of
The Unicode Standard [Unicode], is a mechanism for encoding a Unicode
code point in a single 32-bit integer. A UTF-32 string is thus a
string of 32-bit integer code point values, which represent a string
of Unicode characters.
Note that UTF-16 results in some all-zero octets when code points
occur early in the Unicode sequence, and UTF-32 always has all-zero
octets.
IDNA specifies validity of a label, such as what characters it can
contain, relationships among them, and so on, in Unicode terms.
Valid labels can be in either "U-label" or "A-label" form, with the
appropriate one determined by particular protocols or by context.
U-label form is a direct representation of the Unicode characters
using one of the encoding forms discussed above. This document
discusses UTF-8 strings in many places. While all U-labels can be
represented by UTF-8 strings, not all UTF-8 strings are valid
U-labels (see Section 2.3.2 of the IDNA Definitions document
[RFC5890] for a discussion of these distinctions). A-label form uses
a compressed, ASCII-compatible encoding (an "ACE" in IDNA and other
terminology) produced by an algorithm called Punycode. U-labels and
Thaler, et al. Informational [Page 3]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
A-labels are duals of each other: transformations from one to the
other do not lose information. The transformation mechanisms are
specified in the IDNA Protocol document [RFC5891].
Punycode [RFC3492] is thus a mechanism for encoding a Unicode string
in an ASCII-compatible encoding, i.e., using only letters, digits,
and hyphens from the ASCII character set. When a Unicode label that
is valid under the IDNA rules (a U-label) is encoded with Punycode
for IDNA purposes, it is prefixed with "xn--"; the result is called
an A-label. The prefix convention assumes that no other DNS labels
(at least no other DNS labels in IDNA-aware applications) are allowed
to start with these four characters. Consequently, when A-label
encoding is assumed, any DNS labels beginning with "xn--" now have a
different meaning (the Punycode encoding of a label containing one or
more non-ASCII characters) or no defined meaning at all (in the case
of labels that are not IDNA-compliant, i.e., are not well-formed
A-labels).
ISO-2022-JP [RFC1468] is a mechanism for encoding a string of ASCII
and Japanese characters, where an ASCII character is preserved as-is.
ISO-2022-JP is stateful: special sequences are used to switch between
character coding tables. As a result, if there are lost or mangled
characters in a character stream, it is extremely difficult to
recover the original stream after such a lost character encoding
shift.
Comparison of Unicode strings is not as easy as comparing ASCII
strings. First, there are a multitude of ways to represent a string
of Unicode characters. Second, in many languages and scripts, the
actual definition of "same" is very context-dependent. Because of
this, comparison of two Unicode strings must take into account how
the Unicode strings are encoded. Regardless of the encoding,
however, comparison cannot simply be done by comparing the encoded
Unicode strings byte by byte. The only time that is possible is when
the strings are both mapped into some canonical form and encoded the
same way.
In 1996 the IAB sponsored a workshop on character sets and encodings
[RFC2130]. This document adds to that discussion and focuses on the
importance of agreeing on a single encoding and how complicated the
state of affairs ends up being as a result of using different
encodings today.
Different applications, APIs, and protocols use different encoding
schemes today. Many of them were originally defined to use only
ASCII. Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)
[RFC5890] defines a mechanism that requires changes to applications,
but in an attempt not to change APIs or servers, specifies that the
Thaler, et al. Informational [Page 4]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
A-label format is to be used in many contexts. In some ways this
could be seen as not changing the existing APIs, in the sense that
the strings being passed to and from the APIs are still apparently
ASCII strings. In other ways it is a very profound change to the
existing APIs, because while those strings are still syntactically
valid ASCII strings, they no longer mean the same thing that they
used to. What looks like a plain ASCII string to one piece of
software or library could be seen by another piece of software or
library (with the application of out-of-band information) to be in
fact an encoding of a Unicode string.
Section 1.3 of the original IDNA specification [RFC3490] states:
The IDNA protocol is contained completely within applications. It
is not a client-server or peer-to-peer protocol: everything is
done inside the application itself. When used with a DNS resolver
library, IDNA is inserted as a "shim" between the application and
the resolver library. When used for writing names into a DNS
zone, IDNA is used just before the name is committed to the zone.
Figure 1 depicts a simplistic architecture that a naive reader might
assume from the paragraph quoted above. (A variant of this same
picture appears in Section 6 of the original IDNA specification
[RFC3490], further strengthening this assumption.)
Thaler, et al. Informational [Page 5]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
+-----------------------------------------+
|Host |
| +-------------+ |
| | Application | |
| +------+------+ |
| | |
| +----+----+ |
| | DNS | |
| | Resolver| |
| | Library | |
| +----+----+ |
| | |
+-----------------------------------------+
|
_________|_________
/ \
/ \
/ \
| Internet |
\ /
\ /
\___________________/
Simplistic Architecture
Figure 1
There are, however, two problems with this simplistic architecture
that cause it to differ from reality.
First, resolver APIs on Operating Systems (OSs) today (Mac OS,
Windows, Linux, etc.) are not DNS-specific. They typically provide a
layer of indirection so that the application can work independent of
the name resolution mechanism, which could be DNS, mDNS
[DNS-MULTICAST], LLMNR [RFC4795], NetBIOS-over-TCP
[RFC1001][RFC1002], hosts table [RFC0952], NIS [NIS], or anything
else. For example, "Basic Socket Interface Extensions for IPv6"
[RFC3493] specifies the getaddrinfo() API and contains many phrases
like "For example, when using the DNS" and "any type of name
resolution service (for example, the DNS)". Importantly, DNS is
mentioned only as an example, and the application has no knowledge as
to whether DNS or some other protocol will be used.
Second, even with the DNS protocol, private namespaces (sometimes
including private uses of the DNS) do not necessarily use the same
character set encoding scheme as the public Internet namespace.
Thaler, et al. Informational [Page 6]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
We will discuss each of the above issues in subsequent sections. For
reference, Figure 2 depicts a more realistic architecture on typical
hosts today (which don't have IDNA inserted as a shim immediately
above the DNS resolver library). More generally, the host may be
attached to one or more local networks, each of which may or may not
be connected to the public Internet and may or may not have a private
namespace.
+-----------------------------------------+
|Host |
| +-------------+ |
| | Application | |
| +------+------+ |
| | |
| +------+------+ |
| | Generic | |
| | Name | |
| | Resolution | |
| | API | |
| +------+------+ |
| | |
| +-----+------+---+--+-------+-----+ |
| | | | | | | |
| +-+-++--+--++--+-++---+---++--+--++-+-+ |
| |DNS||LLMNR||mDNS||NetBIOS||hosts||...| |
| +---++-----++----++-------++-----++---+ |
| |
+-----------------------------------------+
|
______|______
/ \
/ \
/ local \
\ network /
\ /
\_____________/
|
_________|_________
/ \
/ \
/ \
| Internet |
\ /
\ /
\___________________/
Realistic Architecture
Figure 2
Thaler, et al. Informational [Page 7]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
1.1. APIs
Section 6.2 of the original IDNA specification [RFC3490] states
(where ToASCII and ToUnicode below refer to conversions using the
Punycode algorithm):
It is expected that new versions of the resolver libraries in the
future will be able to accept domain names in other charsets than
ASCII, and application developers might one day pass not only
domain names in Unicode, but also in local script to a new API for
the resolver libraries in the operating system. Thus the ToASCII
and ToUnicode operations might be performed inside these new
versions of the resolver libraries.
Resolver APIs such as getaddrinfo() and its predecessor
gethostbyname() were defined to accept C-Language "char *" arguments,
meaning they accept a string of bytes, terminated with a NULL (0)
byte. Because of the use of a NULL octet as a string terminator,
this is sufficient for ASCII strings (including A-labels) and even
ISO-2022-JP [RFC1468] and UTF-8 strings (unless an implementation
artificially precludes them), but not UTF-16 or UTF-32 strings
because a NULL octet could appear in the middle of strings using
these encodings. Several operating systems historically used in
Japan will accept (and expect) ISO-2022-JP strings in such APIs.
Some platforms used worldwide also have new versions of the APIs
(e.g., GetAddrInfoW() on Windows) that accept other encoding schemes
such as UTF-16.
It is worth noting that an API using C-Language "char *" arguments
can distinguish between conventional ASCII "hostname" labels,
A-labels, ISO-2022-JP, and UTF-8 labels in names if the coding is
known to be one of those four, and the label is intact (no lost or
mangled characters). If a stateful encoding like ISO-2022-JP is
used, applications extracting labels from text must take special
precautions to be sure that the appropriate state-setting characters
are included in the string passed to the API.
An example method for distinguishing among such codings is as
follows:
o if the label contains an ESC (0x1B) byte, the label is
ISO-2022-JP; otherwise,
o if any byte in the label has the high bit set, the label is UTF-8;
otherwise,
o if the label starts with "xn--", then it is presumed to be an
A-label; otherwise,
Thaler, et al. Informational [Page 8]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
o the label is ASCII (and therefore, by definition, the label is
also UTF-8, since ASCII is a subset of UTF-8).
Again this assumes that ASCII labels never start with "xn--", and
also that UTF-8 strings never contain an ESC character. Also the
above is merely an illustration; UTF-8 can be detected and
distinguished from other 8-bit encodings with good accuracy [MJD].
It is more difficult or impossible to distinguish the ISO 8859
character sets [ISO8859] from each other, because they differ in up
to about 90 characters that have exactly the same encodings, and a
short string is very unlikely to contain enough characters to allow a
receiver to deduce the character set. Similarly, it is not possible
in general to distinguish between ISO-2022-JP and any other encoding
based on ISO 2022 code table switching.
Although it is possible (as in the example above) to distinguish some
encodings when not explicitly specified, it is cleaner to have the
encodings specified explicitly, such as specifying UTF-16 for
GetAddrInfoW(), or specifying explicitly which APIs expect UTF-8
strings.
2. Use of Non-DNS Protocols
As noted earlier, typical name resolution libraries are not
DNS-specific. Furthermore, some protocols are defined to use
encoding forms other than IDNA A-labels. For example, mDNS
[DNS-MULTICAST] specifies that UTF-8 be used. Indeed, the IETF
policy on character sets and languages [RFC2277] (which followed the
1996 IAB-sponsored workshop [RFC2130]) states:
Protocols MUST be able to use the UTF-8 charset, which consists of
the ISO 10646 coded character set combined with the UTF-8
character encoding scheme, as defined in [10646] Annex R
(published in Amendment 2), for all text.
Protocols MAY specify, in addition, how to use other charsets or
other character encoding schemes for ISO 10646, such as UTF-16,
but lack of an ability to use UTF-8 is a violation of this policy;
such a violation would need a variance procedure ([BCP9] section
9) with clear and solid justification in the protocol
specification document before being entered into or advanced upon
the standards track.
For existing protocols or protocols that move data from existing
datastores, support of other charsets, or even using a default
other than UTF-8, may be a requirement. This is acceptable, but
UTF-8 support MUST be possible.
Thaler, et al. Informational [Page 9]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
Applications that convert an IDN to A-label form before calling
getaddrinfo() will result in name resolution failures if the Punycode
name is directly used in such protocols. Having libraries or
protocols to convert from A-labels to the encoding scheme defined by
the protocol (e.g., UTF-8) would require changes to APIs and/or
servers, which IDNA was intended to avoid.
As a result, applications that assume that non-ASCII names are
resolved using the public DNS and blindly convert them to A-labels
without knowledge of what protocol will be selected by the name
resolution library, have problems. Furthermore, name resolution
libraries often try multiple protocols until one succeeds, because
they are defined to use a common namespace. For example, the hosts
file [RFC0952], NetBIOS-over-TCP [RFC1001], and DNS [RFC1034], are
all defined to be able to share a common syntax. This means that
when an application passes a name to be resolved, resolution may in
fact be attempted using multiple protocols, each with a potentially
different encoding scheme. For this to work successfully, the name
must be converted to the appropriate encoding scheme only after the
choice is made to use that protocol. In general, this cannot be done
by the application since the choice of protocol is not made by the
application.
3. Use of Non-ASCII in DNS
A common misconception is that DNS only supports names that can be
expressed using letters, digits, and hyphens.
This misconception originally stems from the 1985 definition of an
"Internet hostname" (and net, gateway, and domain name) for use in
the "hosts" file [RFC0952]. An Internet hostname was defined therein
as including only letters, digits, and hyphens, where uppercase and
lowercase letters were to be treated as identical. The DNS
specification [RFC1034], Section 3.5 entitled "Preferred name syntax"
then repeated this definition in 1987, saying that this "syntax will
result in fewer problems with many applications that use domain names
(e.g., mail, TELNET)".
The confusion was thus left as to whether the "preferred" name syntax
was a mandatory restriction in DNS, or merely "preferred".
The definition of an Internet hostname was updated in 1989
([RFC1123], Section 2.1) to allow names starting with a digit.
However, it did not address the increasing confusion as to whether
all names in DNS are "hostnames", or whether a "hostname" is merely a
special case of a DNS name.
Thaler, et al. Informational [Page 10]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
By 1997, things had progressed to a state where it was necessary to
clarify these areas of confusion. "Clarifications to the DNS
Specification" [RFC2181], Section 11 states:
The DNS itself places only one restriction on the particular
labels that can be used to identify resource records. That one
restriction relates to the length of the label and the full name.
The length of any one label is limited to between 1 and 63 octets.
A full domain name is limited to 255 octets (including the
separators). The zero length full name is defined as representing
the root of the DNS tree, and is typically written and displayed
as ".". Those restrictions aside, any binary string whatever can
be used as the label of any resource record. Similarly, any
binary string can serve as the value of any record that includes a
domain name as some or all of its value (SOA, NS, MX, PTR, CNAME,
and any others that may be added). Implementations of the DNS
protocols must not place any restrictions on the labels that can
be used.
Hence, it clarified that the restriction to letters, digits, and
hyphens does not apply to DNS names in general, nor to records that
include "domain names". Hence, the "preferred" name syntax described
in the original DNS specification [RFC1034] is indeed merely
"preferred", not mandatory.
Since there is no restriction even to ASCII, let alone letter-digit-
hyphen use, DNS does not violate the subsequent IETF requirement to
allow UTF-8 [RFC2277].
Using UTF-16 or UTF-32 encoding, however, would not be ideal for use
in DNS packets or C-Language "char *" APIs because existing software
already uses ASCII, and UTF-16 and UTF-32 strings can contain
all-zero octets that existing software will interpret as the end of
the string. To use UTF-16 or UTF-32, one would need some way of
knowing whether the string was encoded using ASCII, UTF-16, or
UTF-32, and indeed for UTF-16 or UTF-32 whether it was big-endian or
little-endian encoding. In contrast, UTF-8 works well because any
7-bit ASCII string is also a UTF-8 string representing the same
characters.
If a private namespace is defined to use UTF-8 (and not other
encodings such as UTF-16 or UTF-32), there's no need for a mechanism
to know whether a string was encoded using ASCII or UTF-8, because
(for any string that can be represented using ASCII) the
representations are exactly the same. In other words, for any string
that can be represented using ASCII, it doesn't matter whether it is
interpreted as ASCII or UTF-8 because both encodings are the same,
and for any string that can't be represented using ASCII, it's
Thaler, et al. Informational [Page 11]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
obviously UTF-8. In addition, unlike UTF-16 and UTF-32, ASCII and
UTF-8 are both byte-oriented encodings so the question of big-endian
or little-endian encoding doesn't apply.
While implementations of the DNS protocol must not place any
restrictions on the labels that can be used, applications that use
the DNS are free to impose whatever restrictions they like, and many
have. The above rules permit a domain name label that contains
unusual characters, such as embedded spaces, which many applications
consider a bad idea. For example, the original specification
[RFC0821] of the SMTP protocol [RFC5321] constrains the character set
usable in email addresses. There is now an effort underway to define
an extension to SMTP to support internationalized email addresses and
headers. See the EAI framework [RFC4952] for more discussion on this
topic.
Shortly after the DNS Clarifications [RFC2181] and IETF character
sets and languages policy [RFC2277] were published, the need for
internationalized names within private namespaces (i.e., within
enterprises) arose. The current (and past, predating IDNA and the
prefixed ACE conventions) practice within enterprises that support
other languages is to put UTF-8 names in their internal DNS servers
in a private namespace. For example, "Using the UTF-8 Character Set
in the Domain Name System" [UTF8-DNS] was first written in 1997, and
was then widely deployed in Windows. The use of UTF-8 names in DNS
was similarly implemented and deployed in Mac OS, simply by virtue of
the fact that applications blindly passed UTF-8 strings to the name
resolution APIs, the name resolution APIs blindly passed those UTF-8
strings to the DNS servers, and the DNS servers correctly answered
those queries. From the user's point of view, everything worked
properly without any special new code being written, except that
ASCII is matched case-insensitively whereas UTF-8 is not (although
some enterprise DNS servers reportedly attempt to do case-insensitive
matching on UTF-8 within private namespaces, an action that causes
other problems and violates a subsequent prohibition [RFC4343]).
Within a private namespace, and especially in light of the IETF UTF-8
policy [RFC2277], it was reasonable to assume that binary strings
were encoded in UTF-8.
As implied earlier, there are also issues with mapping strings to
some canonical form, independent of the encoding. Such issues are
not discussed in detail in this document. They are discussed to some
extent in, for example, Section 3 of "Unicode Format for Network
Interchange" [RFC5198], and are left as opportunities for elaboration
in other documents.
A few years after UTF-8 was already in use in private namespaces in
DNS, the strategy of using a reserved prefix and an ASCII-compatible
Thaler, et al. Informational [Page 12]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
encoding (ACE) was developed for IDNA. That strategy included the
Punycode algorithm, which began to be developed (during the period
from 2002 [IDN-PUNYCODE] to 2003 [RFC3492]) for use in the public DNS
namespace. There were a number of reasons for this. One such reason
the prefixed ACE strategy was selected for the public DNS namespace
had to do with the fact that other encodings such as ISO 8859-1 were
also in use in DNS and the various encodings were not necessarily
distinguishable from each other. Another reason had to do with
concerns about whether the details of IDNA, including the use of the
Punycode algorithm, were an adequate solution to the problems that
were posed. If either the Punycode algorithm or fundamental aspects
of character handling were wrong, and had to be changed to something
incompatible, it would be possible to switch to a new prefix or adopt
another model entirely. Only the part of the public DNS namespace
that starts a label with "xn--" would be polluted.
Today the algorithm is seen as being about as good as it can
realistically be, so moving to a different encoding (UTF-8 as
suggested in this document) that can be viewed as "native" would not
be as risky as it would have been in 2002.
In any case, the publication of Punycode [RFC3492] and the
dependencies on it in the IDNA Protocol document [RFC5891] and the
earlier IDNA specification [RFC3490] thus resulted in having to use
different encodings for different namespaces (where UTF-8 for private
namespaces was already deployed). Hence, referring back to Figure 2,
a different encoding scheme may be in use on the Internet vs. a local
network.
In general, a host may be connected to zero or more networks using
private namespaces, plus potentially the public namespace.
Applications that convert a U-label form IDN to an A-label before
calling getaddrinfo() will incur name resolution failures if the name
is actually registered in a private namespace in some other encoding
(e.g., UTF-8). Having libraries or protocols convert from A-labels
to the encoding used by a private namespace (e.g., UTF-8) would
require changes to APIs and/or servers, which IDNA was intended to
avoid.
Also, a fully-qualified domain name (FQDN) to be resolved may be
obtained directly from an application, or it may be composed by the
DNS resolver itself from a single label obtained from an application
by using a configured suffix search list, and the resulting FQDN may
use multiple encodings in different labels. For more information on
the suffix search list, see Section 6 of "Common DNS Implementation
Errors and Suggested Fixes" [RFC1536], the DHCP Domain Search Option
[RFC3397], and Section 4 of "DNS Configuration options for DHCPv6"
[RFC3646].
Thaler, et al. Informational [Page 13]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
As noted in Section 6 of "Common DNS Implementation Errors and
Suggested Fixes" [RFC1536], the community has had bad experiences
(e.g., security problems [RFC1535]) with "searching" for domain names
by trying multiple variations or appending different suffixes. Such
searching can yield inconsistent results depending on the order in
which alternatives are tried. Nonetheless, the practice is
widespread and must be considered.
The practice of searching for names, whether by the use of a suffix
search list or by searching in different namespaces, can yield
inconsistent results. For example, even when a suffix search list is
only used when an application provides a name containing no dots, two
clients with different configured suffix search lists can get
different answers, and the same client could get different answers at
different times if it changes its configuration (e.g., when moving to
another network). A deeper discussion of this topic is outside the
scope of this document.
3.1. Examples
Some examples of cases that can happen in existing implementations
today (where {non-ASCII} below represents some user-entered non-ASCII
string) are:
o User types in {non-ASCII}.{non-ASCII}.com, and the application
passes it, in the form of a UTF-8 string, to getaddrinfo() or
gethostbyname() or equivalent.
1. The DNS resolver passes the (UTF-8) string unmodified to a DNS
server.
o User types in {non-ASCII}.{non-ASCII}.com, and the application
passes it to a name resolution API that accepts strings in some
other encoding such as UTF-16, e.g., GetAddrInfoW() on Windows.
1. The name resolution API decides to pass the string to DNS (and
possibly other protocols).
2. The DNS resolver converts the name from UTF-16 to UTF-8 and
passes the query to a DNS server.
o User types in {non-ASCII}.{non-ASCII}.com, but the application
first converts it to A-label form such that the name that is
passed to name resolution APIs is (say)
xn--e1afmkfd.xn--80akhbyknj4f.com.
1. The name resolution API decides to pass the string to DNS (and
possibly other protocols).
Thaler, et al. Informational [Page 14]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
2. The DNS resolver passes the string unmodified to a DNS server.
3. If the name is not found in DNS, the name resolution API
decides to try another protocol, say mDNS.
4. The query goes out in mDNS, but since mDNS specified that
names are to be registered in UTF-8, the name isn't found
since it was encoded as an A-label in the query.
o User types in {non-ASCII}, and the application passes it, in the
form of a UTF-8 string, to getaddrinfo() or equivalent.
1. The name resolution API decides to pass the string to DNS (and
possibly other protocols).
2. The DNS resolver will append suffixes in the suffix search
list, which may contain UTF-8 characters if the local network
uses a private namespace.
3. Each FQDN in turn will then be sent in a query to a DNS
server, until one succeeds.
o User types in {non-ASCII}, but the application first converts it
to an A-label, such that the name that is passed to getaddrinfo()
or equivalent is (say) xn--e1afmkfd.
1. The name resolution API decides to pass the string to DNS (and
possibly other protocols).
2. The DNS stub resolver will append suffixes in the suffix
search list, which may contain UTF-8 characters if the local
network uses a private namespace, resulting in (say)
xn--e1afmkfd.{non-ASCII}.com
3. Each FQDN in turn will then be sent in a query to a DNS
server, until one succeeds.
4. Since the private namespace in this case uses UTF-8, the above
queries fail, since the A-label version of the name was not
registered in that namespace.
o User types in {non-ASCII1}.{non-ASCII2}.{non-ASCII3}.com, where
{non-ASCII3}.com is a public namespace using IDNA and A-labels,
but {non-ASCII2}.{non-ASCII3}.com is a private namespace using
UTF-8, which is accessible to the user. The application passes
the name, in the form of a UTF-8 string, to getaddrinfo() or
equivalent.
Thaler, et al. Informational [Page 15]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
1. The name resolution API decides to pass the string to DNS (and
possibly other protocols).
2. The DNS resolver tries to locate the authoritative server, but
fails the lookup because it cannot find a server for the UTF-8
encoding of {non-ASCII3}.com, even though it would have access
to the private namespace. (To make this work, the private
namespace would need to include the UTF-8 encoding of
{non-ASCII3}.com.)
When users use multiple applications, some of which do A-label
conversion prior to passing a name to name resolution APIs, and some
of which do not, odd behavior can result which at best violates the
Principle of Least Surprise, and at worst can result in security
vulnerabilities.
First consider two competing applications, such as web browsers, that
are designed to achieve the same task. If the user types the same
name into each browser, one may successfully resolve the name (and
hence access the desired content) because the encoding scheme is
correct, while the other may fail name resolution because the
encoding scheme is incorrect. Hence the issue can incent users to
switch to another application (which in some cases means switching to
an IDNA application, and in other cases means switching away from an
IDNA application).
Next consider two separate applications where one is designed to be
launched from the other, for example a web browser launching a media
player application when the link to a media file is clicked. If both
types of content (web pages and media files in this example) are
hosted at the same IDN in a private namespace, but one application
converts to A-labels before calling name resolution APIs and the
other does not, the user may be able to access a web page, click on
the media file causing the media player to launch and attempt to
retrieve the media file, which will then fail because the IDN
encoding scheme was incorrect. Or even worse, if an attacker is able
to register the same name in the other encoding scheme, the user may
get the content from the attacker's machine. This is similar to a
normal phishing attack, except that the two names represent exactly
the same Unicode characters.
4. Recommendations
On many platforms, the name resolution library will automatically use
a variety of protocols to search a variety of namespaces, which might
be using UTF-8 or other encodings. In addition, even when only the
DNS protocol is used, in many operational environments, a private DNS
Thaler, et al. Informational [Page 16]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
namespace using UTF-8 is also deployed and is automatically searched
by the name resolution library.
As explained earlier, using multiple canonical formats, and multiple
encodings in different protocols or even in different places in the
same namespace creates problems. Because of this, and the fact that
both IDNA A-labels and UTF-8 are in use as encoding mechanisms for
domain names today, we make the recommendations described below.
It is inappropriate for an application that calls a general-purpose
name resolution library to convert a name to an A-label unless the
application is absolutely certain that, in all environments where the
application might be used, only the global DNS that uses IDNA
A-labels actually will be used to resolve the name.
Instead, conversion to A-label form, or any other special encoding
required by a particular name-lookup protocol, should be done only by
an entity that knows which protocol will be used (e.g., the DNS
resolver, or getaddrinfo() upon deciding to pass the name to DNS),
rather than by general applications that call protocol-independent
name resolution APIs. (Of course, applications that store strings
internally in a different format than that required by those APIs,
need to convert strings from their own internal format to the format
required by the API.) Similarly, even if an application can know
that DNS is to be used, the conversion to A-labels should be done
only by an entity that knows which part of the DNS namespace will be
used.
That is, a more intelligent DNS resolver would be more liberal in
what it would accept from an application and be able to query for
both a name in A-label form (e.g., over the Internet) and a UTF-8
name (e.g., over a corporate network with a private namespace) in
case the server only recognizes one. However, we might also take
into account that the various resolution behaviors discussed earlier
could also occur with record updates (e.g., with Dynamic Update
[RFC2136]), resulting in some names being registered in a local
network's private namespace by applications doing conversion to
A-labels, and other names being registered using UTF-8. Hence, a
name might have to be queried with both encodings to be sure to
succeed without changes to DNS servers.
Similarly, a more intelligent stub resolver would also be more
liberal in what it would accept from a response as the value of a
record (e.g., PTR) in that it would accept either UTF-8 (U-labels in
the case of IDNA) or A-labels and convert them to whatever encoding
is used by the application APIs to return strings to applications.
Thaler, et al. Informational [Page 17]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
Indeed the choice of conversion within the resolver libraries is
consistent with the quote from Section 6.2 of the original IDNA
specification [RFC3490] stating that conversion using the Punycode
algorithm (i.e., to A-labels) "might be performed inside these new
versions of the resolver libraries".
That said, some application-layer protocols (e.g., EPP Domain Name
Mapping [RFC5731]) are defined to use A-labels rather than simply
using UTF-8 as recommended by the IETF character sets and languages
policy [RFC2277]. In this case, an application may receive a string
containing A-labels and want to pass it to name resolution APIs.
Again the recommendation that a resolver library be more liberal in
what it would accept from an application would mean that such a name
would be accepted and re-encoded as needed, rather than requiring the
application to do so.
It is important that any APIs used by applications to pass names
specify what encoding(s) the API uses. For example, GetAddrInfoW()
on Windows specifies that it accepts UTF-16 and only UTF-16. In
contrast, the original specification of getaddrinfo() [RFC3493] does
not, and hence platforms vary in what they use (e.g., Mac OS uses
UTF-8 whereas Windows uses Windows code pages).
Finally, the question remains about what, if anything, a DNS server
should do to handle cases where some existing applications or hosts
do IDNA queries using A-labels within the local network using a
private namespace, and other existing applications or hosts send
UTF-8 queries. It is undesirable to store different records for
different encodings of the same name, since this introduces the
possibility for inconsistency between them. Instead, a new DNS
server serving a private namespace using UTF-8 could potentially
treat encoding-conversion in the same way as case-insensitive
comparison which a DNS server is already required to do, as long the
DNS server has some way to know what the encoding is. Two encodings
are, in this sense, two representations of the same name, just as two
case-different strings are. However, whereas case comparison of
non-ASCII characters is complicated by ambiguities (as explained in
the IAB's Review and Recommendations for Internationalized Domain
Names [RFC4690]), encoding conversion between A-labels and U-labels
is unambiguous.
5. Security Considerations
Having applications convert names to prefixed ACE format (A-labels)
before calling name resolution can result in security
vulnerabilities. If the name is resolved by protocols or in zones
for which records are registered using other encoding schemes, an
attacker can claim the A-label version of the same name and hence
Thaler, et al. Informational [Page 18]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
trick the victim into accessing a different destination. This can be
done for any non-ASCII name, even when there is no possible confusion
due to case, language, or other issues. Other types of confusion
beyond those resulting simply from the choice of encoding scheme are
discussed in "Review and Recommendations for IDNs" [RFC4690].
Designers and users of encodings that represent Unicode strings in
terms of ASCII should also consider whether trademark protection or
phishing are issues, e.g., if one name would be encoded in a way that
would be naturally associated with another organization or product.
6. Acknowledgements
The authors wish to thank Patrik Faltstrom, Martin Duerst, JFC
Morfin, Ran Atkinson, S. Moonesamy, Paul Hoffman, and Stephane
Bortzmeyer for their careful review and helpful suggestions. It is
also interesting to note that none of the first three individuals'
names above can be spelled out and written correctly in ASCII text.
Furthermore, one of the IAB member's names below (Andrei Robachevsky)
cannot be written in the script as it appears on his birth
certificate.
7. IAB Members at the Time of Approval
Bernard Aboba
Marcelo Bagnulo
Ross Callon
Spencer Dawkins
Vijay Gill
Russ Housley
John Klensin
Olaf Kolkman
Danny McPherson
Jon Peterson
Andrei Robachevsky
Dave Thaler
Hannes Tschofenig
Thaler, et al. Informational [Page 19]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
8. References
8.1. Normative References
[10646] International Organization for Standardization,
"Information Technology - Universal Multiple-octet
coded Character Set (UCS)".
ISO/IEC Standard 10646, comprised of ISO/IEC 10646-
1:2000, "Information technology -- Universal
Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1:
Architecture and Basic Multilingual Plane", ISO/IEC
10646-2:2001, "Information technology -- Universal
Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 2:
Supplementary Planes" and ISO/IEC 10646- 1:2000/Amd
1:2002, "Mathematical symbols and other characters".
[Unicode] The Unicode Consortium. The Unicode Standard,
Version 5.1.0, defined by: "The Unicode Standard,
Version 5.0", Boston, MA, Addison-Wesley, 2007, ISBN
0-321-48091-0, as amended by Unicode 5.1.0
(http://www.unicode.org/versions/Unicode5.1.0/).
8.2. Informative References
[DNS-MULTICAST] Cheshire, S. and M. Krochmal, "Multicast DNS", Work
in Progress, February 2011.
[IDN-PUNYCODE] Costello, A., "Punycode version 0.3.3", Work
in Progress, January 2002.
[ISO8859] International Organization for Standardization,
"Information technology -- 8-bit single-byte coded
graphic character sets".
ISO/IEC Standard 8859, comprised of ISO/IEC 8859-
1:1998, Part 1: Latin alphabet No. 1 - ISO/IEC 8859-
2:1999, Part 2: Latin alphabet No. 2 - ISO/IEC 8859-
3:1999, Part 3: Latin alphabet No. 3 - ISO/IEC 8859-
4:1998, Part 4: Latin alphabet No. 4 - ISO/IEC 8859-
5:1999, Part 5: Latin/Cyrillic alphabet - ISO/IEC
8859-6:1999, Part 6: Latin/Arabic alphabet - ISO/IEC
8859-7:2003, Part 7: Latin/Greek alphabet - ISO/IEC
8859-8:1999, Part 8: Latin/Hebrew alphabet - ISO/IEC
8859-9:1999, Part 9: Latin alphabet No. 5 - ISO/IEC
8859-10:1998, Part 10: Latin alphabet No. 6 - ISO/
IEC 8859-11:2001, Part 11: Latin/Thai alphabet -
ISO/IEC 8859-13:1998, Part 13: Latin alphabet No. 7
Thaler, et al. Informational [Page 20]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
- ISO/IEC 8859-14:1998, Part 14: Latin alphabet No.
8 (Celtic) - ISO/IEC 8859-15:1999, Part 15: Latin
alphabet No. 9 - ISO/IEC 8859-16:2001, Part 16:
Latin alphabet No. 10.
[MJD] Duerst, M., "The Properties and Promizes of UTF-8",
11th International Unicode Conference, San Jose ,
September 1997, <http://www.ifi.unizh.ch/mml/
mduerst/papers/PDF/IUC11-UTF-8.pdf>.
[NIS] Sun Microsystems, "System and Network
Administration", March 1990.
[RFC0821] Postel, J., "Simple Mail Transfer Protocol", STD 10,
RFC 821, August 1982.
[RFC0952] Harrenstien, K., Stahl, M., and E. Feinler, "DoD
Internet host table specification", RFC 952,
October 1985.
[RFC1001] NetBIOS Working Group, "Protocol standard for a
NetBIOS service on a TCP/UDP transport: Concepts and
methods", STD 19, RFC 1001, March 1987.
[RFC1002] NetBIOS Working Group, "Protocol standard for a
NetBIOS service on a TCP/UDP transport: Detailed
specifications", STD 19, RFC 1002, March 1987.
[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and
facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987.
[RFC1123] Braden, R., "Requirements for Internet Hosts -
Application and Support", STD 3, RFC 1123,
October 1989.
[RFC1468] Murai, J., Crispin, M., and E. van der Poel,
"Japanese Character Encoding for Internet Messages",
RFC 1468, June 1993.
[RFC1535] Gavron, E., "A Security Problem and Proposed
Correction With Widely Deployed DNS Software",
RFC 1535, October 1993.
[RFC1536] Kumar, A., Postel, J., Neuman, C., Danzig, P., and
S. Miller, "Common DNS Implementation Errors and
Suggested Fixes", RFC 1536, October 1993.
Thaler, et al. Informational [Page 21]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
[RFC2130] Weider, C., Preston, C., Simonsen, K., Alvestrand,
H., Atkinson, R., Crispin, M., and P. Svanberg, "The
Report of the IAB Character Set Workshop held 29
February - 1 March, 1996", RFC 2130, April 1997.
[RFC2136] Vixie, P., Thomson, S., Rekhter, Y., and J. Bound,
"Dynamic Updates in the Domain Name System (DNS
UPDATE)", RFC 2136, April 1997.
[RFC2181] Elz, R. and R. Bush, "Clarifications to the DNS
Specification", RFC 2181, July 1997.
[RFC2277] Alvestrand, H., "IETF Policy on Character Sets and
Languages", BCP 18, RFC 2277, January 1998.
[RFC3397] Aboba, B. and S. Cheshire, "Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) Domain Search Option",
RFC 3397, November 2002.
[RFC3490] Faltstrom, P., Hoffman, P., and A. Costello,
"Internationalizing Domain Names in Applications
(IDNA)", RFC 3490, March 2003.
[RFC3492] Costello, A., "Punycode: A Bootstring encoding of
Unicode for Internationalized Domain Names in
Applications (IDNA)", RFC 3492, March 2003.
[RFC3493] Gilligan, R., Thomson, S., Bound, J., McCann, J.,
and W. Stevens, "Basic Socket Interface Extensions
for IPv6", RFC 3493, February 2003.
[RFC3629] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO
10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.
[RFC3646] Droms, R., "DNS Configuration options for Dynamic
Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)",
RFC 3646, December 2003.
[RFC4343] Eastlake, D., "Domain Name System (DNS) Case
Insensitivity Clarification", RFC 4343,
January 2006.
[RFC4690] Klensin, J., Faltstrom, P., Karp, C., and IAB,
"Review and Recommendations for Internationalized
Domain Names (IDNs)", RFC 4690, September 2006.
Thaler, et al. Informational [Page 22]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
[RFC4795] Aboba, B., Thaler, D., and L. Esibov, "Link-local
Multicast Name Resolution (LLMNR)", RFC 4795,
January 2007.
[RFC4952] Klensin, J. and Y. Ko, "Overview and Framework for
Internationalized Email", RFC 4952, July 2007.
[RFC5198] Klensin, J. and M. Padlipsky, "Unicode Format for
Network Interchange", RFC 5198, March 2008.
[RFC5321] Klensin, J., "Simple Mail Transfer Protocol",
RFC 5321, October 2008.
[RFC5731] Hollenbeck, S., "Extensible Provisioning Protocol
(EPP) Domain Name Mapping", STD 69, RFC 5731,
August 2009.
[RFC5890] Klensin, J., "Internationalized Domain Names for
Applications (IDNA): Definitions and Document
Framework", RFC 5890, August 2010.
[RFC5891] Klensin, J., "Internationalized Domain Names in
Applications (IDNA): Protocol", RFC 5891,
August 2010.
[UTF8-DNS] Kwan, S. and J. Gilroy, "Using the UTF-8 Character
Set in the Domain Name System", Work in Progress,
November 1997.
Thaler, et al. Informational [Page 23]
RFC 6055 IDN Encodings February 2011
Authors' Addresses
Dave Thaler
Microsoft Corporation
One Microsoft Way
Redmond, WA 98052
USA
Phone: +1 425 703 8835
EMail: dthaler@microsoft.com
John C Klensin
1770 Massachusetts Ave, Ste 322
Cambridge, MA 02140
Phone: +1 617 245 1457
EMail: john+ietf@jck.com
Stuart Cheshire
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
Phone: +1 408 974 3207
EMail: cheshire@apple.com
Thaler, et al. Informational [Page 24]